Voltar para o Início Ir para o rodapé

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Ambiente de Desenvolvimento. Não navegue ou compartilhe este link.

Universo Literário

Noites brancas, de Fiódor Dostoiévski, ganha nova tradução direto do russo feita por Rafael Bonavina

Por Hugo Oliveira e Luiz de Andrade, sob orientação de Jaiane Souza

No dia 1 de outubro de 2025, o doutorando em Letras Estrangeiras e Tradução pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e tradutor, Rafael Bonavina, participou do programa Universo Literário e falou sobre o processo de traduçao do livro Noites brancas, de Fiódor Dostoiévski.

O livro conta a história de um jovem sonhador que se apaixona por Nástienka, uma moça dividida entre a expectativa do retorno de um antigo amor e a possibilidade de um novo começo. O título Noites Brancas faz referência a um fenômeno comum em algumas regiões polares. Mesmo quando o sol se põe, ele permanece pouco abaixo da linha do horizonte, criando noites iluminadas e oníricas. É nesse ambiente de sonho que se passa essa intensa história de amor sobre a delicadeza dos encontros e da dor das paixões.

Categoria: Arte e Cultura

Episódios

Programas e Especiais